Wednesday, May 8, 2013

SPOT THE DIFFERENCE: And the word is... SAVE!!!

Hey guys, how are you??? So another crazy week, a mix of sickness with lots of things to do and especially one that I finished this week, the SAVE THE DATE for my wedding. But, after all, what does SAVE mean??? "SALVAR A DATA"???
Olá pessoal, como vocês estão??? Então, outra semana maluca, uma mistura de doença com muitas coisas para fazer e especialmente uma que terminei esta semana, o SAVE THE DATE para meu casamento. Mas, afinal, o que SAVE quer dizer??? "SALVAR A DATA"???

No, no, no! We have many meanings and better translations for the word SAVE and here is a list of when and how to use this word. Hope I clear your doubts about this little word!!!
Não, não, não! Temos muitos significados e traduções melhores para a palavra SAVE e aqui está uma lista de quando e como usar essa palavra. Espero que eu esclareça suas dúvidas sobre essa palavrinha!!!

SAVE = RESCUE; SET FREE
The captain was SAVED by his crew.
O captão foi RESGATADO por sua tripulação.

SAVE = PRESERVE, PROTECT
The house has been SAVED from demolition.
A casa foi PROTEGIDA da demolição.

SAVE = PUT ASIDE, SET ASIDE, STORE, RESERVE
She needs to start to SAVE money.
Ela precisa começar a GUARDAR dinheiro/ECONOMIZAR.

 SAVE = PREVENT; AVOID
Asking me first would have SAVED a lot of trouble.
Perguntar para mim primeiro teria EVITADO o grande problema.

Clear know guys??? So the term SAVE THE DATE is the third usage shown here of the verb SAVE!!! =)
Está claro agora pessoal??? Então o termo SAVE THE DATE [RESERVE ESTA DATA] é o terceiro uso mostrado aqui do verbo SAVE!!! =)

No comments:

Post a Comment